logo
Piątek, 19 kwietnia 2024 r.
imieniny:
Alfa, Leonii, Tytusa, Elfega, Tymona, Adolfa – wyślij kartkę
Szukaj w
 
Posłuchaj Radyjka
kanał czerwony
kanał zielony
 
 

Facebook
 
Drukuj
A
A
A
 
Ks. Andrzej Orczykowski SChr
Specyfika duszpasterstwa Polaków na Wschodzie
Profile
 


Prawo do zachowania tożsamości odzyskali Polacy mieszkający za wschodnią granicą dzięki zawarciu przez Polskę - na początku lat dziewięćdziesiątych - traktatów o dobrym sąsiedztwie i przyjaznej współpracy z krajami sąsiadującymi na Wschodzie(14). Polacy na Wschodzie mają świadomość jak wielkie znaczenie w kształtowaniu tożsamości narodowej ich środowiska ma współpraca z duchowieństwem Kościoła rzymskokatolickiego(15). Jednym z zewnętrznych przejawów tożsamości jest posługiwanie się językiem przodków. Ważną, a zarazem delikatną cechą katolickich wspólnot na Wschodzie jest ich charakter narodowy i - co ma z tym związek - posługiwanie się językiem danego narodu. Pewne napięcia rodzą oczekiwania wiernych dotyczące sprawowania liturgii w ich ojczystym języku i przeciwstawne temu naciski władz lokalnych. Kościół jednak zawsze będąc świadomym występowania tych problemów w pracy duszpasterskiej ma na celu jedynie głoszenie Ewangelii, czyli integralne zbawienie człowieka, jego prawdziwe i skuteczne wyzwolenie poprzez zapewnienie mu warunków licujących z jego godnością, poszanowaniem jego tożsamości i przekazem wiary w języku ojczystym.
 
Język ojczysty językiem wiary. W tym stwierdzeniu Synod oddaje rzeczywistość Polaków na Wschodzie, utożsamiających się z narodowością polską językiem serca. Język jest uważany za najważniejszy znak ich tożsamości narodowej i duchowej odrębności w otaczającym ich środowisku, zaś zrozumienie tego stanu rzeczy ma zasadnicze znaczenie dla duszpasterstwa polskiego na tych ziemiach(17). Wielu wiernych posługujących się w życiu codziennym językiem rosyjskim modli się w języku ojczystym: polskim. Jest rzeczą naturalną zapewnienie wszystkim wiernym opieki duszpasterskiej w ich ojczystym języku. Jednakże duszpasterstwo prowadzone w języku polskim nie powinno polegać na mechanicznym przenoszeniu wzorców duszpasterstwa z Polski, ale raczej na harmonijnym łączeniu tych wzorców z wzorcami duszpasterstwa miejscowego(18). Zatem, istotną sprawą staje się odpowiednie przygotowanie udających się na Wschód do pracy duszpasterskiej.
 
Przygotowanie duszpasterzy i sióstr zakonnych do pracy na Wschodzie jest istotnym zadaniem, dlatego jego dotychczasowe formy powinny być pogłębione i wzbogacone. Specyficzne warunki życia Polaków na Wschodzie wymagają szczególnej formacji ich duszpasterzy. Obok przygotowania językowego powinno ono obejmować przede wszystkim znajomość tożsamości narodowej wiernych, ich specyficznej kultury religijnej - wyrażającej się w zachowaniu dawnych form pobożności - oraz znajomość historii lokalnego Kościoła katolickiego i innych Kościołów(19). Nieodzownym w takim przygotowaniu jest uwzględnienie: przysposobienia do dialogu, przyjmowania inności drugiej osoby - jej cech ludzkich, społecznych i duchowych, a także ograniczeń - wraz z odkrywaniem własnej tożsamości(20). Odpowiednie przygotowanie stanowi warunek owocnej inkulturacji Ewangelii i wypełniania powierzonej przez Kościół kapłanom i innym osobom, odpowiedzialnej misji duszpasterskiej i ewangelizacyjnej. Szczególną rolę w działalności Kościoła na Wschodzie mają osoby zakonne, bowiem całe ich życie jest rozumiane jako świadectwo ewangelizujące i chodzi nie tylko o podejmowanie przez nie konkretnych inicjatyw duszpasterskich, ale przede wszystkim o życie na co dzień modlitwą i pracąxxi. Polacy na Wschodzie po latach ucisku religijnego, zapomnienia i pozbawienia opieki religijnej powinni być przedmiotem szczególnej troski duszpasterskiej i pamięci Kościoła w Polsce(22).
 
Podsumowując należy stwierdzić, że losy poszczególnych Polaków żyjących za wschodnią granicą są pełne osobistych dramatów, jak również szans, jakie rodzi przed nimi nowa sytuacja. Dzieje Polaków na Wschodzie, to w dużej mierze próba: zachowania języka, wiary, obyczaju i czynienia wszystkiego, by pozostać członkiem Kościoła katolickiego i polskiego narodu. Kościół w Polsce wyraża troskę o wszystkich Polaków mieszkających na Wschodzie i pragnie wobec nich – w łączności z pasterzami miejscowych Kościołów partykularnych - pełnić posługę duszpasterską. Wydaje się, że opis specyfiki duszpasterstwa Polaków na Wschodzie – przedstawiony w uchwałach II Polskiego Synodu Plenarnego - ukazuje stan świadomości Kościoła w Polsce dotyczący tego zjawiska, które stanowi dla niego wciąż aktualne wyzwanie.
 
ks. Andrzej Orczykowski SChr
 

Przypisy:
1 - Specyfika duszpasterstwa Polaków na Wschodzie zostanie ukazana w oparciu o Uchwały II Polskiego Synodu Plenarnego (1991-1999), którego zadaniem było odzwierciedlanie całej nowości Soboru Watykańskiego II oraz uwydatnienie wszystkich znaków czasu rysujących się na początku trzeciego tysiąclecia. W tym czasie opracowano Dokumenty II Polskiego Synodu Plenarnego ukazujące kierunki odnowy wszystkich dziedzin życia kościelnego w Polsce, które weszły w życie w polskich diecezjach 28 lutego 2001 r. Księga Uchwał [zob. II Polski Synod Plenarny (1991-1999), Pallottinum 2001] zawiera czternaście dokumentów. Trzynasty dokument zatytułowany: Duszpasterstwo polskie za granicą (odtąd: DPZG) po ukazaniu stanu polskiego duszpasterstwa emigracyjnego opisuje duszpasterstwo Polaków na Wschodzie.
2 - R. Wieruszewski, Konwencja genewska i prawa człowieka, „Z obcej ziemi” 13 (2001), s. 9.
3 - A. Rams, Dbać o zachowanie tożsamości religijnej i narodowej. Duszpasterstwo Polaków na Wschodzie w: W. Lechowicz (red.), W trzecie tysiąclecie. Komentarz pastoralny do dokumentów II Polskiego Synodu Plenarnego, Tarnów 2002, s. 214.
4 - DPZG, 18.
5 - A Stelmachowski, Problemas da pastoral polônica, „Projeçoes. Revista de estudos polono-brasileiros” 7 (2005) n. 1, p. 97.
6 - DPZG, 19.
8 - Spustoszenie w ludzkich sercach. Alicja Karlic rozmawia z Ks. Franciszkiem Gałdysiem SChr polskim kapłanem pracującym na Białorusi, „Profile. Pismo społeczno-kulturalne Polonii” 1 (2004) nr 4, ss. 51-53.
9 - C. Vasil, Alcune considerazioni sull’Istruzione EMCC dal punto di vista del diritto delle Chiese Orientali Cattoliche, „People on the Move” 37 (2005) n. 98, pp. 109-110.
10 - DPZG, 20.
11 - A. Orczykowski, Priorytety apostolskie instytutów życia konsekrowanego w Polsce na początku nowego tysiąclecia w: Semel Deo dedicatum non est ad usus humanos ulterius transferendum, J. Wroceński, B. Szewczul, A. Orczykowski (red.), Warszawa 2004, s. 249.
12 - W. Góralski, Do czego Synod obliguje Kościół w Polsce. Aspekt prawny w: W. Góralski, H. Seweryniak (red.) Oddanie i wytrwałość. Recepcja II polskiego synodu plenarnego, Warszawa 2004, s. 177.
13 - DPZG, 21.
14 - DPZG, 22.
15 - K. G., II Zjazd Kongresu Polaków w Rosji, „Forum Polonijne” 4 (1997), s. 14.
16 - A. Orczykowski, Prawa człowieka w Orędziach Ojca Świętego Jana Pawła II na Światowy Dzień Migranta,
www.pismoprofile.com/index.cgi?action=01show&idn=173&kind=2
17 - DPZG, 23.
18 - Por. J. Bakalarz, Duszpasterstwo a tożsamość etniczna emigrantów, „Studia Polonijne” 11 (1987), s. 172.
19 - DPZG, 24.
20 - A. Orczykowski, Rola osób konsekrowanych w duszpasterstwie migrantów, „Prawo Kanoniczne” 48 (2005) nr 3-4, s. 76.
21 - Por. C. G. Andrade, La nuova evangelizzazione nelľ orizzonte delľ Europa postcristiana w: A. Beghetto, La nuova evangelizzazione e i religiosi, Roma 1991, s. 38.
22 - DPZG, 24.
 
 
Zobacz także
Karol Wojtyna
Czy jesteśmy sobie w stanie to wyobrazić? Czy potrafimy chociaż przez moment wczuć się w sytuację dziecka, które ma ciemniejszą skórę od naszej, chodzi w skąpych majtkach, lub całkiem nagie, patrzy na nas z ekranu naszego najnowszej marki telewizora wybałuszonymi oczami, z wydętym brzuszkiem, dzierżąc w ręku kromkę suchego chleba? Oczywiście, że nie...
 
Karol Wojtyna
Misje w Libii nie są takimi misjami w ścisłym znaczeniu jak misje w tzw. Czarnej Afryce czy Ameryce Południowej, dlatego że Afryka Północna to kraje arabskie, muzułmańskie. Nasza praca początkowo polegała na posłudze obcokrajowcom - katolikom, którzy w tym czasie przyjeżdżali do pracy w Libii...
 
ks. Dariusz Salamon SCJ
Jezusa z Nazaretu określa się różnymi tytułami: Chrystus, Pan, Kyrios, Syn Boży. Co właściwie kryje się pod tymi różnymi imionami? Skąd takie ich zróżnicowanie? U ludów starożytnych imiona nie były przypadkowe, ale oddawały istotne przymioty osoby, do której się odnosiły. Dlatego warto się przyjrzeć temu, jakie imiona, tytuły nadawano Jezusowi, bo zapewne kryje się za nimi tajemnica Jego osoby
 

___________________

 reklama
Działanie dobrych i złych duchów
Działanie dobrych i złych duchów
Krzysztof Wons SDS